Translation of "mira a rafforzare" in English


How to use "mira a rafforzare" in sentences:

La politica industriale comunitaria mira a rafforzare la concorrenza ai fini di un innalzamento del tenore di vita e dell'occupazione.
COMMUNITY ACQUIS EU industrial policy seeks to enhance competitiveness, thus raising living standards and increasing employment.
Cambogia: sostegno all'iniziativa "Alleanza contro il cambiamento climatico in Cambogia", che mira a rafforzare le istituzioni e a migliorare la gestione del rischio di calamità (2, 2 milioni di euro);
Cambodia: Support the "Cambodia Climate Change Alliance” initiative to strengthen institutions and improve disaster risk management (€2.2 million).
Il piano mira a rafforzare la lotta contro la tratta degli esseri umani finalizzata a qualsiasi tipo di sfruttamento e a proteggere, assistere e reinserire le vittime.
The objective of the plan is to step up the fight against trafficking in human beings for any form of exploitation and to protect, support and rehabilitate its victims.
Karsan continua la sua attività per sviluppare e presentare "prodotti e servizi innovativi" nel segmento dei trasporti pubblici e svilupparli “dall'idea al mercato” e mira a rafforzare in particolare la linea di business Produttore Principale/OEM.
Working to “develop innovative products and services from the idea to the market” and to cater to every market segment, Karsan primarily aims to strengthen its Main Manufacturer/OEM business line.
Il regolamento (CE) n. 1798/2003 mira a rafforzare la cooperazione tra le amministrazioni fiscali degli Stati membri per combattere la frode in materia di IVA, eliminando gli impedimenti che ancora ostacolano lo scambio di informazioni.
Regulation (EC) No 1798/2003 enhances cooperation between Member States' tax administrations for the purpose of combating VAT fraud by removing remaining obstacles to the exchange of information.
La politica europea di sicurezza e di difesa mira a rafforzare la capacità dell'UE di intervenire, con mezzi civili e militari, per la prevenzione dei conflitti e la gestione delle crisi.
The European Security and Defence Policy aims to strengthen the EU's external ability to act through the development of civilian and military capabilities in Conflict Prevention and Crisis Management.
Ha una mente aperta e creativa, che mira a rafforzare l'identità di un luogo.
It has an open and creative mind, it aims to enhance the identity of a place.
Nel maggio scorso ha così presentato un progetto per una “Legge sul blocco e la restituzione di valori patrimoniali di origine illecita di persone politicamente esposte”, che mira a rafforzare il dispositivo attuale.
In May this year it put forward for consultation a draft bill on the “Freezing and Restitution of Assets of Politically Exposed Persons obtained by Unlawful Means” which aims to strengthen the current provisions.
La normativa proposta dalla Commissione a dicembre 2010 mira a rafforzare il mercato unico e a snellire la burocrazia.
The reform proposed by the Commission in December 2010 will foster the free circulation of judgments.
Questa mossa mira a rafforzare l'esperienza dell'utente.
This move aims at bolstering the user experience.
La programmazione congiunta mira a rafforzare la cooperazione transfrontaliera, il coordinamento e l'integrazione dei programmi di ricerca degli Stati membri, che godono di finanziamenti pubblici, in un numero limitato di settori.
Joint programming aims to reinforce cross-border cooperation and the coordination and integration of research programmes in Member States benefiting from public funding in a limited number of fields.
Il presente accordo mira a rafforzare la sicurezza degli Stati Uniti e dell'Unione europea (UE) e quella dei loro rispettivi cittadini.
This Agreement is intended to strengthen the security of the United States and the European Union (EU) and the safety of their citizens.
La presente parte mira a rafforzare e ad ampliare l'eccellenza della base scientifica dell'Unione e a consolidare il SER al fine di rendere il sistema di ricerca e innovazione dell'Unione più competitivo su scala mondiale.
PRIORITY 'Excellent science' This Part aims to reinforce and extend the excellence of the Union's science base and to consolidate the ERA in order to make the Union's research and innovation system more competitive on a global scale.
In materia di ricerca, innovazione e spazio, il Consiglio mira a rafforzare la base scientifica e tecnologica dell'industria europea, rafforzando in tal modo la sua competitività internazionale e incoraggiando la crescita e l'occupazione.
On research, innovation and space, the Council aims to strengthen the scientific and technological base of European industry, thus boosting its international competitiveness and driving growth and jobs.
Tale convenzione mira a rafforzare la cooperazione internazionale, anche con accordi internazionali di coproduzione e di codistribuzione, e la solidarietà così da favorire l'espressione culturale di tutti i paesi e le persone.
That convention aims to strengthen international cooperation, including international co-production and co-distribution agreements, and solidarity so as to favour the cultural expression of all countries and individuals.
La politica industriale comunitaria mira a rafforzare la competitività per innalzare il tenore di vita ed il livello di occupazione.
The aim of Community industrial policy is to increase competition so as to raise living standards and boost employment.
FIN-NET mira a rafforzare la fiducia dei consumatori offrendo loro alternative semplici, efficaci e poco costose ai ricorsi in sede giudiziaria.
The aim of FIN-NET is to boost consumer confidence by proposing simple, rapid and inexpensive alternatives to traditional justice procedures.
Il nuovo protocollo sarà in vigore dal 2011 al 2014 ed è conforme agli obiettivi dell'accordo di partenariato nel settore della pesca che mira a rafforzare la cooperazione tra l’Unione europea e la Repubblica delle Seychelles.
The new Protocol will stay in force from 2011 till 2014 and is in line with the objectives of the Fisheries Partnership Agreement aiming at strengthening the cooperation between the European Union and the Republic of Seychelles.
Il terzo, di natura transfrontaliera, mira a rafforzare e a conservare le popolazioni di falco grillaio nell’Aude (Francia) e in Estremadura (Spagna), sulla base di una collaborazione internazionale franco-spagnola tra ONG.
The third is a transnational project to reinforce and conserve the lesser kestrel populations in Aude (France) and Extremadura (Spain), based on a French-Spanish international collaboration between NGOs.
Nel settore dell’ambiente e della salute, il 2008 è segnato dall'entrata in vigore del regolamento REACH, che mira a rafforzare le norme di sicurezza in materia di sostanze chimiche prodotte o importate nell’UE.
In the area of environment and health, 2008 was marked by the entry into force of the REACH Regulation, aimed at reinforcing safety standards for chemicals produced in or imported into the EU.
La presente iniziativa rientra nel riesame della direttiva VIA, un processo avviato nel 2010 che mira a rafforzare la tutela ambientale nell’ambito della direttiva riducendo nel contempo gli oneri amministrativi."
This initiative is part of the review of the EIA Directive, a process which started in 2010 and aims to increase the Directive's environmental protection while reducing administrative burden."
L'iniziativa "Legiferare meglio" mira a rafforzare la trasparenza del processo decisionale dell'UE e a migliorare la qualità delle normative.
Better regulation aims to boost transparency in EU decision-making and improve the quality of laws.
Il nuovo piano strategico di sviluppo 20042006 mira a rafforzare altri settori dell'economia cipriota.
The new strategic development plan for 2004-2006 is designed to reinforce other areas of the country's economy.
L'obiettivo Cooperazione territoriale europea mira a rafforzare la cooperazione transfrontaliera, transnazionale e interregionale, basandosi sulla vecchia iniziativa europea INTERREG.
The European Territorial Cooperation objective aims to strengthen cross-border, transnational and inter-regional cooperation.
Tale direttiva mira a rafforzare la normativa vigente applicabile agli animali d'acquacoltura.
This Directive aims to upgrade existing legislation applicable to aquaculture animals.
Il nostro contributo mira a rafforzare il benessere sociale e a costruire un ambiente migliore.
The contribution we make is meant to help strengthen social welfare and build a better environment.
Il pacchetto odierno mira a rafforzare la trasparenza sulle imposte che le società versano mediante una revisione della direttiva sulla cooperazione amministrativa.
Today's Package seeks to boost transparency on the taxes that companies are paying, through a revision of the Administrative Cooperation Directive.
La strategia di Lundbeck mira a rafforzare la nostra posizione come azienda leader in campo psichiatrico e neurologico.
Our strategy is to strengthen our position as a leading company within brain disease.
Il testo mira a rafforzare la protezione delle frontiere esterne dell'UE, sulla base dei precedenti sforzi delle istituzioni dell'UE volti sviluppare un sistema europeo di gestione integrata delle frontiere (EUIBM).
The text aims at reinforcing the protection of the EU's external borders, building on previous efforts of EU institutions to develop a European Integrated Border Management (EIBM) system.
Lanciata il 13 aprile 2011, la strategia UE per la regione danubiana mira a rafforzare la cooperazione tra paesi e regioni dell’intera macroregione bagnata dal Danubio.
Launched on 13 April 2011, the EU Strategy for the Danube Region is bringing about closer cooperation between countries and regions across the Danube Macro-Region.
Mi rallegro, infatti, dell’aspirazione condivisa in seno alla vostra Associazione, che mira a rafforzare i legami di fraternità tra i membri di religioni differenti, approfondendo un lavoro di ricerca.
Indeed, I rejoice in the shared aspiration within your Association, which aims to strengthen the bonds of fraternity among the members of different religions, by furthering research work.
Il piano regionale per l'innovazione dell'EIT (EIT RIS) è un programma strutturato di sensibilizzazione che mira a rafforzare gli schemi di fruizione e partecipazione alle attività dell'EIT da parte di tutte le realtà europee.
The EIT Regional Innovation Scheme (EIT RIS) is a structured outreach programme to help more organisations from across Europe benefit from the EIT’s work and participate in its activities.
Uno di loro è "Gotech", che mira a rafforzare lo sviluppo di competenza tecnica nella regione.
One of them is "GoTech" which aims to strengthen development of technical competence in the region.
EOS mira a rafforzare i vantaggi delle principali criptovalute eliminandone gli svantaggi.
EOS aims to consolidate the advantages of the biggest cryptocurrencies by eliminating their disadvantages.
Questo ingrediente è incluso nella composizione di molti farmaci la cui azione mira a rafforzare la libido.
This ingredient is part of many drugs, which are aimed at strengthening libido.
Attraverso il dialogo e le relazioni reciproche in corso, Oranim mira a rafforzare il senso di connessione tra le diverse culture in Israele, e tra Israele e il mondo ebraico, così come il mondo in generale.
Through dialogue and ongoing mutual relationships, Oranim seeks to strengthen the sense of connection between the diverse cultures in Israel, and between Israel and the Jewish world, as well as the world at large.
La dichiarazione mira a rafforzare ulteriormente la cooperazione UE-NATO in un periodo di sfide senza precedenti per la sicurezza provenienti da Est e da Sud.
The declaration aims to further strengthen EU-NATO cooperation at a time of unprecedented security challenges from the East and the South.
Di qui la necessità della nostra proposta che mira a rafforzare l’efficacia della lotta contro il traffico illegale di beni culturali.
Our proposal is therefore necessary to further strengthen the effectiveness of the fight against illegal trafficking in cultural goods.
L'attività politica del CdR mira a rafforzare l'influenza delle regioni e degli enti locali in Europa.
The political work of the CoR aims to increase the influence of regions and local authorities in Europe.
La proposta della Commissione mira a rafforzare la fiducia delle imprese, dei creatori, dei ricercatori e degli innovatori europei nell'innovazione collaborativa in tutto il mercato interno.
This proposal aims to boost the confidence of businesses, creators, researchers and innovators in collaborative innovation across the internal market.
INTRODUZIONE Il trattato di Lisbona mira a rafforzare la capacità di decisione e di azione dell’Unione europea (UE), garantendo al contempo la legittimità delle decisioni adottate.
INTRODUCTION The Treaty of Lisbon is aimed at strengthening the capacity of the European Union (EU) to decide and to act, whilst guaranteeing the legitimacy of decisions adopted.
Nel gennaio 2014 la Commissione intende avviare il nuovo programma Europa creativa, che mira a rafforzare la competitività dei settori culturali e creativi ed a promuovere la diversità culturale.
In January 2014, the Commission will launch the new Creative Europe programme, which aims to strengthen the competitiveness of the cultural and creative sectors, and to promote cultural diversity.
Il presente regolamento mira a rafforzare i controlli sulle importazioni, sulle esportazioni e sui transiti di sostanze chimiche che entrano nella fabbricazione di droghe sintetiche illecite, tra cui gli stimolanti tipo anfetamine quali l’ecstasy.
This regulation aims to strengthen controls on imports, exports and transits of chemical substances used for the manufacture of illicit synthetic drugs, including amphetamine-type stimulants such as ecstasy.
L’iniziativa della Commissione sull’educazione ai media forma parte integrante della politica più vasta che mira a rafforzare la fiducia nei contenuti in linea e la loro diffusione (cfr. IP/06/1071, IP/06/1124, IP/06/672, IP/05/1261 e IP/05/98).
The Commission initiative on media literacy is an integral part of its general policy to enhance the trust and take-up of content online (see IP/06/1071, IP/06/1124, IP/06/672, IP/05/1261 and IP/05/98).
Questo programma mira a rafforzare le capacità imprenditoriali degli studenti e le capacità amministrative.
This program is aimed at strengthening students’ business skills and administrative capabilities.
Il GDPR, entrato in vigore il 25 maggio 2018, mira a rafforzare la sicurezza e la protezione dei dati personali nell'UE e serve come strumento legislativo unico per l'intera UE.
The GDPR, entered into force on May 25, 2018, aims to strengthen the security and protection of personal data in the EU and serve as a single legislative instrument for the entire EU.
Il Collegio mira a rafforzare il suo contributo alla disposizione nazionale dell'istruzione superiore.
The College aims to strengthen its contribution to the national provision of higher education.
Questo strumento, istituito dal regolamento (CE) n. 1290/2005, mira a rafforzare la politica di sviluppo rurale dell’Unione e a semplificarne l’attuazione.
This instrument, which was established by Regulation (EC) 1290/2005, aims at strengthening the EU’s rural development policy and simplifying its implementation.
Tale strategia mira a rafforzare la leadership dell’Unione nella R&S e l’innovazione nel settore delle N&N, affrontando frontalmente nello stesso tempo tutte le problematiche ambientali, sanitarie, di sicurezza e sociali.
This aims to reinforce the Union’s leading position in N&N R&D and innovation while addressing any environmental, health, safety and societal concerns upfront.
Nel suo ruolo di decisore, il Consiglio mira a rafforzare la competitività e la crescita dell'UE.
In its role as policy-maker, the Council seeks to boost the EU's competitiveness and growth.
4.242406129837s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?